文摘

语料库应用于比较和分析三个元素的第三个人代词endophora中外论文的英文摘要。发现没有显著差异的总频率第三个人使用的代词endophora中外大师,但有一个显著差异三个元素的第三个人代词endophora。原生中文大师倾向于选择“它”照应语,而英语母语大师都倾向于选择“他们”作为照应语;祖先所使用的本地中文大师大多符合论文的关键词,而祖先所使用的本地英语大师很少符合论文的关键词;祖先之间的距离和照应语由原生中文大师是更长的时间比设定的本地说英语的主人。这些发现是有益的对中国主人的更好的理解外国论文英语摘要的写作习惯,进一步提高英语的语言质量的论文摘要。

1。介绍

Endophora指的现象,作者利用单词或短语来代替之前或随后的元素。Endophora似乎是一个简单的语言现象,但实际上它不仅显示了语法的替代关系,也显示了coreferring关系语义。作为一个有凝聚力的手段,此外,endophora凝聚力方面的主要限制因素。韩礼德指出,照应语大多是由人称代词(制定1]。海盐陆比较分析了人称代词的用法一般由本地华人学生英语写作和英语母语的学生,英语母语学生倾向于选择,发现第三人称代词回指词,而本地华人学生倾向于选择第一人称代词来代替复杂的和冗余的先例2]。

近年来,一些中国和外国的研究集中在比较人称代名词endophora英文句子或一般英语话语由本地华人学生和英语母语的学生。根据海伦和雷,据了解,所有类型的使用人称代词回指词在普通英语写作,在学术英语写作,第三人称代词而不是第一和第二人称代词优先(3]。然而,第三个人在学术英语代词endophora话语研究相对少见。与第一或第二人称代词相比,三人称代词不仅遵循语言的经济原则,避免重复复杂的先例,但也发挥凝聚力的作用意味着作为他们的理解依赖于话语上下文。因此,第三个人代词endophora既是一种文本语言现象和文本的工具。目前的研究课题在聚光灯下比较和分析第三个人代词endophora在学术英语写作写的本地华人学生和英语母语的学生。

本文采用语料库研究的工具thirdpersonal代词endophora中外论文的英文摘要。异同的基础上,分析在第三个人代词endophora,有望帮助中国主人更好的理解外国论文英语摘要的写作习惯,进一步提高英语的语言质量的论文摘要。

2。理论框架

根据韩礼德,endophora是复杂的,它需要参考一些元素出现或将出现在话语,使整个语篇连贯。当一个元素的引用是指之前的元素在话语中,这种现象被称为重复法;当使用一个元素的引用指向其元素的话语后,这种现象叫cataphora [1]。在他的论文中,徐Jiangli声称照应语和先行词是两个固有的元素重复法和昏迷4]。Michael Strumpf证明照应语在话语所表达的主要是客观第三人称代词代替主观第一和第二人称代词(5]。形式的人称代词包括主题案例形式,客观形式,占有欲强的限定词,物主代词形式,反身代词的形式。与其他形式相比,物主代词形式拥有祖先的两倍。例如,“她”可能有前期的“玛丽”和“书”的前提。王华介绍,这些形式的第三个人代词回指词如下:“他”,“他”,“他”,“他”“她”“她,“”,“”,“”,“”,“”,“”,“”,“和“自己”(6]。

祖先的话语一般由名词或名词短语。自名词或名词短语的组合是无限的,先行词的识别是一个复杂的过程。乔姆斯基试图提出一系列的解释规则在句子层面对祖先认同的援助c-command转换语法理论(7]。节点的基础上分析和树形图表示,莱文森声称,前身有coindexed关系顺利与话语照应语可以被识别(8]。Fukumura也采用c-command为核心理念和声称第三个人的coreferring关系代词通常有明确的名词短语在独立的句子9]。例如,“玛丽认为她已经晚了。“如果这句话是一个孤立的句子,第三个人代词“她”肯定会被视为一个变量绑定的明确的名词短语“玛丽”。

很明显,乔姆斯基和Fukumura局限于句法层面。H.G. Widdowson大步语法节点控制管辖级别和证实了搞笑的话语分析照应语的语义特征和祖先10]。然而,他的方法需要大量的时间和精力来分析第三人称代词和名词短语的语义特征。为了追求省力原则,莱文森和燕黄已经提高了前期确认务实水平通过分析部分解释,不相交的假说,并突出信息的接口coreferring关系(8,11),但两位学者从未触及读者的认知动机在话语理解的过程。爱丽儿和玉龙徐照应语分为可访问性的水平从认知的角度来看,他们坚持认为,代词属于高易访问性标记,代词是密切相关的上下文通常短期记忆的作品(12,13]。

相比,搞笑,昏迷的原因还没有被学者广泛探索在于其稀薄。韩礼德认为,昏迷是一种特殊的语言现象,通常是发现在修辞、文学写作(1]。例如,“通过他们的小说,勃朗特姐妹认为维多利亚时代的治疗和对动物的理解,以及残忍的人类的影响和后果。”在这种情况下,前期“勃朗特姐妹”出现后照应语“他们”,所以这种现象是真实的落后的主线。除了西方学者,中国学者也努力调查人事不省。通过分析材料、元高和Canlong王发现,尽管事实上存在第三个人代词昏迷在新闻标题或副标题,在英语写作中的应用仍然是罕见的(14,15]。例如,“它可能不是很好,但脚步并不坏”。照应语的“它”,前期“脚步”coindexed在这个新闻标题。因此,在本研究中,多将注意第三个人的分析和讨论代词用来代替人事不省。

第三个人代词endophora这些提到的相关研究表明,endophora确认程序在话语应该整合各级形成一个全面endophora确认原则。具体程序endophora识别本文作者提出的如下:(1)第一步是找出当前主题在照应语。主题搜索过程中,代词视为高易访问性标记,所以他们的祖先是当前的主题。(2)第二步是判断的照应语和当前的主题是相同的语义特征。如果他们是相同的,他们有一个coreferring关系;如果他们不相同,他们没有coreferring关系。(3)第三步是基于上下文推断之前和随后的祖先在实用层面上,和特定的上下文的重视识别祖先。

3所示。研究设计

3.1。研究问题

三个研究问题会回答:(1)有什么相似点和不同点的总频率第三个人代词endophora中外论文的英文摘要吗?(2)的异同是什么三要素包括照应语、祖先,和距离使用原生中文大师和本地英语大师?(3)差异的根本原因是什么第三个人的总频率和特定的使用代词endophora采用中外大师?

3.2。研究工具

240年英文摘要的中文论文选择从CNKI(中国国家知识基础设施)和240年外国论文英语摘要选择从PQDT分别(ProQuest论文和论文)。CNKI和PQDT中外学术资源数据库的杰出代表。AntConc软件应用于变换480英语抽象成一个语料库。这些英文摘要与超过100000个单词的学科历史,文学,社会学和人类学。借助一致性、单词表、文件视图,并置,在AntConc软件和其他功能,相关背景的第三个人代词回指词检索。的基础上“打击”列在左边的软件,作者注释和分析三个要素,包括照应语的渊源、距离。

3.3。研究过程

数据收集的过程包括三个步骤:(1)第一步是自动搜索”他”,“他”,“他”,“他”“她”“她,“”,“”,“”,“”,“”,“”他们,”“他们”和“自己”第三个人照应语语料库。(2)第二步是人为地分析当前主题之间的语义成分的一致性和第三个人照应语运用的具体务实的上下文和读者的认知能力。然后作者是先行词为“1”(1意味着前期论文的关键词是一致的),和“2”(2意味着前期不符合论文的关键字)。(3)最后一步是衡量的字数照应语和先行词之间考虑作为第三个元素的距离,除了照应语和祖先。

4所示。数据分析和讨论

4.1。第三个人代词Endophora频率

endophora分为主线和昏迷,第三个人的总频率代词endophora在这个研究已经被重复法和cataphora的总和计算。240年英语摘要由本地中文大师,第三个人的总频率代词endophora是1329,在71年有1258个搞笑的例子和昏迷的例子。240年英语摘要由本地英语大师,第三个人的总频率代词endophora是952,其中有899个搞笑的例子和53 cataphora的例子。为了测试频率存在显著差异的第三个人使用的代词endophora中外大师,作者利用卡方检验,它主要处理2×2表测试的显著差异。

因为n> 40和预期数> 1,连续性校正的结果b强调在表1。连续性的sig,值修正b是0.889,远高于0.05,因此没有显著差异的频率第三个人代词endophora。换句话说,原生中文大师和本地英语大师往往应用第三人称代词来指代先行词出现在前面的或随后的话语。

在CNKI和PQDT,第三个人代词的频率重复法在历史和文学的学科占最大的比例。在CNKI,两个学科的累积百分比是58.3%,在PQDT,累积百分比为65.9%。硕士主修学科的历史和文学都倾向于采用第三个人代词endophora。原因是历史的学科主要涉及历史人物,事件,和的地方,和文学的纪律经常由字符组成,其中大部分是专有名词。当中外大师是指专有名词出现在英语摘要,他们想利用第三人称代词来代替多余的先例。只有通过这种方式,可以在语言的经济原则的目的,保证话语连贯性。烤箱。基于文本细读和文本分析约40历史小说在1962年出版,本文调查这些小说之间的差异,以及他们的价值和局限性,演示了陈Xiang-he两小说的深远的影响对中国文学(CNKI句子从文学的学科)。Eg2。本文大致分析了但丁的美学原则在这首诗分析女预言家,被绞死的人,所生的相关性对艾略特的美学理论(PQDT句子从文学的学科)。在两种情况下,第三个人代词“他们”是经济和简洁的回指词,但“40历史小说在1962年出版”和“女预言家,被绞死的人,”所扮演的角色的复杂和冗长的先例。由第三人称代词照应语的行动不仅能使语言简洁的形式,但也有利于读者理解。这就是为什么第三个人代词endophora占总数的很大一部分,无论在CNKI或PQDT。中外大师注意语言的经济原则和关注最少的努力在语言和沟通最大的效应。他们倾向于适用第三人称代词英文摘要以减少复杂和冗余的先例。借助AntConc软件和SPSS, 71真正昏迷病例被发现在240个英语摘要选择从CNKI, 53真正昏迷病例被发现在240个英语摘要从PQDT选择。作者得出结论,存在两种类型的先例。第一类型的先行词是不定式形式描述…”和第二种类型的前提是该条款,如“瀛洲傅…”的历史。只有一个类型的第三个人照应语。这是第三个人的代名词,“它”。cataphora的模式和具体的例子总结英语摘要由原生中文大师和本地英语大师如下:它是……(如不可能/必要的/…)+什么使它……(如重大/重要…)++ v-ed(认为/出版/…)+该条款它是……(重要/重要…)+该条款什么使它……(重要/重要…)+该条款总经理。这不是正常的做研究,将幼儿教师与职业性别隔离(CNKI句子从社会学的学科)。是。通过比较布鲁姆县社会服务部门的年终案件的报道2005年和2010年,很明显,待处理案件的数量大约翻了一番在这个时间段(PQDT句子从社会学的学科)。Eg5。其次,犹太人组织之间的不团结了难以将它们整合成一个声音抵御欧洲犹太人的破坏(CNKI句子从文学的学科)。Eg6。总之,这两本书的比较研究表明人类只能建立一个生态社会,建立一个与自然和谐的关系(从文学的纪律在PQDT句子)。

在分析和讨论第三个人代词用来称呼和cataphora英文摘要选择从CNKI和PQDT,得出第三个人的使用代词endophora论文的英文摘要应该鼓励。一方面,第三个人称代词,不像第一或第二人称代词,更客观,因此它们是符合论文的客观性。另一方面,endophora的中心思想是使用较短的语言表示替代先行词。因此endophora现象是语言客观和语言经济的必然结果。

4.2。三个元素的第三个人代词Endophora

为了测试是否有显著差异在三个元素的使用,包括照应语、祖先,和距离,使用原生中文英语母语大师,大师和作者进行MNOVA测试三个元素。MNOVA测试主要涉及两个或两个以上的固定因素之间的关系和各种相关的因素。然而,根据统计学原理,在MNOVA测试进行之前,方差的同质性的测试已经完成。sig,测试值的方差的同质性是0.000,不满足方差齐性的标准,在MNOVA测试中,“Tamhane T2”等方差不认为是强调线以下。sig,值在表2表明在照应语的使用存在着显著差异,祖先,距离第三个人使用的代词endophora中外大师。

的照应语使用的中国大师赛,照应语“它”最多的97年历史,93 insociology最多的,最多的87年的人类学。照应语的“它”原生中文大师经常用来描述一些专有名词。关于照应语使用的外国大师,照应语”“历史上最多的70,最多的75年的社会学,最多的63年的人类学。照应语的“他们”本地英语大师经常用来描述一些社会聚光灯。之间有显著差异照应语的使用在文学的纪律和照应语的使用在其他三个学科。英文摘要写的中国大师赛,照应语的频率“它”是最高的学科历史,社会学,人类学,照应语的频率最高的“他”文学的纪律。英文摘要写的外国大师,照应语的频率最高的学科历史,社会学,人类学是“他们”,而照应语的最高频率的文学是“她”。

发现中外文学硕士主修学科倾向于第三个人代词“他”或“她”,这是由专业的特点。文学的学科主要包括专有名词的文学作品中的人物。为了避免繁琐重复的专有名词,中外大师将使用三人称代词。为这个城市的其他三个学科主要涉及到专有名词和社会聚光灯,中外大师愿意选择“它”或“他们”来代替先行词在英语中抽象实现这一目标的目的。

提到的先例适用于原生中文英语母语大师,大师和先行词的使用有显著差异的学科之一。英文摘要、祖先所使用的中国主人大多符合论文的关键词,但祖先被外国大师大多不符合论文的关键词。英语母语大师与原生中文大师相比,更倾向于直接的读者体验整个主题论文而不是简单地使用重复强调论文的主题。这种差异是追溯到矛盾的心态和符合研究由妇女和Shuneng练。据两位学者,中国主人的心态显示整体和归纳特点,而外国大师显示分析和演绎的思维特性(16,17]。中外思维模式的根本区别在于感性思维模型和合理的思维模式。前者采用图像组织知觉材料整体特征描述。后者利用逻辑和合理的思考探索材料的本质和内部连接,以便分析特征进行描述。现象,原生中文大师经常重复关键字的论文反映了intuition-oriented心态,突显出whole-to-part模式和归纳思维模型。英语母语大师的现象很少重复关键词的论文体现了experience-oriented心态,突显出part-to-whole模式和演绎的思维模型。

与先行词之间的距离和照应语由原生中文和本地英语大师,大师的使用有显著差异的距离在四个学科。无论的峰度和偏态的距离,两个值超过3 - 0的正态分布值。在统计,如果峰度和偏态值比正态分布值,绝对距离的直方图显示尖峰肥尾分支的特性。

根据图1存在集中频率分布和大范围的祖先和照应语之间的距离。具体来说,单词的数量设置中外大师祖先和照应语之间的控制范围内0-50词汇,但祖先之间的平均距离和照应语组由中国主人是20.26的话,这是比这长得多的时间设定的外国大师。国外大师的平均距离仅仅是12.95的话。如果距离12.95的话被认为是祖先和照应语之间的距离阈值,设定的平均距离中国主人超过这个阈值。

5。结论

语料库应用于比较和分析第三个人代词endophora及其三个元素中外论文的英文摘要。底层异同的原因,以帮助本地中文大师有一个更好的理解国际英语摘要写作规范,进一步提高语言质量的英语论文的摘要。

480年,英文摘要中没有显著差异的总频率第三个人使用的代词endophora原生中文大师和本地说英语的主人。由于语言的经济原则,中外大师倾向于避免冗余的词汇,减轻记忆负担的编码和解码,最后提高语言交际的效率。中国主人注意认知模式从整体到部分,因此他们使用的前身通常符合论文的关键词。直接重复不仅实现了论文的整体一致性的突出主题,但是也显示了完整性和感应的心态。相反,外国大师体恤认知模式从部分到整体,因此他们应用的前身是不符合论文的关键词。间接描述不仅能引导读者去探索整个主题当他们体验不同地区但也反映了分析和演绎的心态。尽管祖先之间的距离和照应语由中外大师显示相同的特性尖峰肥尾分支,设定的距离中国外国大师大师远远超过设定的阈值。这一发现对中国主人有一些影响。当他们使用第三个人代词endophora在英语写作中,他们建议缩短祖先之间的距离,照应语为了实现话语连贯。

得出原生中文硕士最好努力在语言表达和深层认知为了接近国际英语摘要写作规范。关于语言表示,中国主人建议减少祖先之间的距离和照应语,因为过度的距离会增加记忆负担的编码和解码的读者和有一个影响可读性和连贯性的话语。深刻的认知,30采访的中国主人意识到他们应该注意的认知模式探索和分析和模仿外国主人的心态。具体而言,重复先行词和关键词之间的关系应适应相关性关系为了符合外国大师的英语摘要写作惯例。只有语言表征和深刻的认知而言,英语摘要的语言质量的论文最终将会增强。

数据可用性

没有数据被用来支持本研究。

的利益冲突

作者宣称没有利益冲突有关这篇文章的出版。

确认

这项工作是支持的项目命名为一流的在线和离线混合广东省英语课程(出版于2020年,没有。16)和一流的在线和离线混合(没有英语课程。YLKC202102)。