TY -的A2 Namaziandost伊桑·盟——Alqahtani Muneer Hezam PY - 2022 DA - 2022/01/13 TI -责怪消息发送者不是信使:国防“母语”的英语老师SP - 3926977六世- 2022 AB -本文调查“母语”教师如何定义一个“母语”是谁,他们如何看待自己的概念。进一步探讨他们如何看待歧视性做法在就业能力和系统的收入差距对“外来议长”同行进行招聘。数据聚集来自10个英语老师:五个男人和五个女人从英国,加拿大,爱尔兰,和南非,他们受雇于一个州立大学在沙特阿拉伯,他们是“母语。“研究结果显示,尽管英语的出生地和官方地位在一个给定的国家是主要的定义标准招聘“母语,“受访者没有观点的概念“母语”以同样的方式作为他们的招聘人员,他们认为这些标准用于植根于native-speakerism还原方法过于简单。研究结果还表明,参与者不喜欢不合理的权限给他们的招聘人员的同事“母语非英语的人”。相反,在某些情况下,他们试图面对招聘人员在这样的歧视性做法,并且在一些其他人,他们试图桥之间的差距,缓和紧张局势他们自己和他们的“非本地的发言人”同行,尽管这些努力都妨碍了系统的不公平和不公正行为。SN - 2090 - 4002你2022/3926977 / 10.1155——https://doi.org/10.1155/2022/3926977——摩根富林明,教育研究国际PB - Hindawi KW - ER